Search Special Collections
Results
Total number of records: 21
Top 10: Subject
Subject | Count |
---|---|
hebrew poetry -- italy -- texts. | 21 |
manuscripts, hebrew -- 18th century -- texts. | 20 |
epithalamia. | 18 |
jewish marriage customs and rites -- italy -- history -- sources. | 15 |
hebrew poetry -- texts. | 13 |
riddles, hebrew -- texts. | 8 |
illustrated works (manuscripts). | 6 |
autograph manuscripts. | 4 |
berit milah. | 2 |
jewish epitaphs. | 2 |
Top 10: Place
Count of People and organisations
[Shir li-khevod Ḥanah le-regel berit ha-milah shel benah / me-et Yaʿaḳov Ḥai Reḳanaṭi]. [שיר לכבוד חנה לרגל ברית המילה של בנה / מאת יעקב חי רקנטי]. [Sonnet in honour of Hannah : on occasion of the circumcision of her son / by Jacob Ḥayyim Recanati].
[c 1778–c 1819]
Title supplied by cataloguer. Variant title: Shir li-verit milah. שיר לברית מילה. Heading: שיר מיוחד להחשובה והמעטירה מרת חנה מב׳׳ת אם הילד. ...
[Shir li-khevod Ḥanah le-regel ledato shel benah ha-shlishi / me-et Yaʿaḳov Ḥai Reḳanaṭi]. [שיר לכבוד חנה לרגל לידתו של בנה השלישי / מאת יעקב חי רקנטי]. [Sonnet in honour of Hannah : on occasion of the birth of her third son / by Jacob Ḥayyim Recanati].
[c 1778–c 1819]
Title supplied by cataloguer. Variant title: Shir li-verit milah. שיר לברית מילה. Poem’s introduction: ידעתי ביני ידעתי כי יאמר האומר, הסר המון שי...
[Shir la-ḥatunah shel Yiśraʾel ben Mordekhai Basan u-Smeralda bat Avraham / me-et Mordekhai Tsoref]. [שיר לחתונה של ישראל בן מרדכי בסן וסמיראלדא בת אברהם / מאת מרדכי צורף]. [Poem for the wedding of Israel ben Mordechai Bassani and Esmeralda bat Abraham / by Mordechai Zoref].
[18th century]
Title supplied by cataloguer. Variant titles: Epithalamion. Shir ḥatunah. שיר חתונה. Groom’s name: כה׳׳ר ישראל בר … כה׳ר מרדכי בשאן יצ׳׳ו. Bride’s...
[Shir la-ḥatunah shel Mosheh Ḥayim ben Neḥemyah Ḥai Kohen ṿe-Neḥamah bat Shemuʾel Menaḥem Kohen / me-et Yaʿaḳov Daniyel Olmo]. [שיר לחתונה של משה חיים בן נחמיה חי כהן ונחמה בת שמואל מנחם כהן / מאת יעקב דניאל אולמו]. [Poem for the wedding of Moses Chayim ben Nehemiah Hai Cohen and his cousin Nehama / by Jacob Daniel Olmo].
Olmo, Jacob Daniel ben Abraham (1690-1757)
[c 1750]
[Shir la-ḥatunah shel Yosef ben Yiśraʾel Mosheh ha-Kohen ṿe-Kolombah bat Yiśraʾel ha-Leṿi Fubini / me-et Menaḥem ben Yitsḥaḳ Noṿairah]. [שיר לחתונה של יוסף בן ישראל משה הכהן וקולומבה בת ישראל הלוי פוביני / מאת מנחם בן יצחק נווירה]. [Poem for the wedding of Joseph ben Israel Moses Cohen and Colomba bat Israel Levi Fubini / by Menahem Navarra].
Noṿairah, Menaḥem ben Yitsḥaḳ (1717-1777)
[18th century]
[Shir la-ḥatunah shel ha-rofe Naftali ben Refaʾel Ferareze ṿe-Śarah bat Mosheh Ḥayim Fedele / me-et Yeḥiʾel Kalevi]. [שיר לחתונה של הרופא נפתלי בן רפאל פיראריזי ושרה בת משה חיים פידילי / מאת יחיאל כליבי]. [Poem for the wedding of the physician Naphtali ben Rafael Ferrarese with Sara bat Moses Fedele / by Jehiel Calvi].
[18th century]
Title supplied by cataloguer. Variant titles: Epithalamion. Shir ḥatunah. שיר חתונה. Short Hebrew introduction and poem in parallel Hebrew and Italian (in Latin script) version (all h...
Tsurat ha-ḥidah [la-ḥatunah shel Ḥizḳiyah ben Eliyah Ḳonsilio ṿe-Ester bat Yaʿaḳov Monṭaltsin / me-et Yosef Ḥayim ben Binyamin ha-Kohen]. צורת החידה [לחתונה של חזקיה בן אליה קונסיליו ואסתר בת יעקב מונטלצין / מאת יוסף חיים בן בנימן הכהן]. [Emblem riddle and enigma poem in honour of the wedding of the physician Elijah Consiglio and Esther ben Jacob Montalcino / by Joseph Chaim ben Benjamin Cohen].
[18th century]
Title supplied from heading in folio 1r and by cataloguer. Emblem riddle: Drawing of a tree stump with roots and and one leaf (penwork). Poem’s opening words: נכון כסאי נשא גבה ...
[Shir maḳaroni le-Furim be-ʿIvrit ṿe-Iṭalḳit; hagadah u-zemirot shel lel shikorim]. [שיר מאקארוני לפורים בעברית ואיטלקית; הגדה וזמירות של ליל שכורים]. [Macaronic poem for Purim in Italian and Hebrew; parody haggadah for Purim night with imbedded songs].
[17th–18th century]
Title supplied by cataloguer. Variant titles: Shir le-Furim. שיר לפורים. Zemirot shel lel shikorim. זמירות של ליל שכורים. Seder le-lel Purim. סדר לליל פורים....
Tsurat ha-ḥidah [la-ḥatunah shel Avraham ben Shelomoh Marḳioro u-Vilah bat Shelomoh Monṭaltsin]. צורת החידה [לחתונה של אברהם בן שלמה מארקיורו ובילה בת שלמה מונטאלצין]. [Emblem riddle and enigma poem for the wedding of Abraham ben Solomon Marchioro and Bilah bat Solomon Montalzin].
[18th century]
Title supplied from heading and by cataloguer. Variant titles: Epithalamion. Shir ḥatunah. שיר חתונה. Groom’s name: כמ׳׳ר אברהם בן כמ׳׳ר שלמה מארקיורו ...
[Shirim la-ḥatunah shel ha-rofe Yaʿaḳov Gershon ben Mordekhai Yitsḥaḳ Basileʾah ṿe-Raḥel bat Meshulam Bas]. [שירים לחתונה של הרופא יעקב גרשון בן מרדכי יצחק באסיליאה ורחל בת משולם ב׳׳ס]. [Poems in honour of the wedding of physician Jacob Gershon Basilea and Rachel bat Meshulam Bass ].
Noṿairah, Menaḥem ben Yitsḥaḳ (1717-1777)
[c 1753]
Title supplied by cataloguer. Variant titles: Emblem riddle. Epithalamion. Shir le-ḥatunah. שיר לחתונה. The wedding of Jacob Gershom Basilea and Rachel bat Meshulam Bass took place ...
Tsurat ha-ḥidah [la-ḥatunah shel Daṿid ben Yehudah Lombrozo ṿe-Śarah bat Yosef Ferarin / me-et Menaḥem ben Yitsḥaḳ Noṿairah]. צורת החידה [לחתונה של דוד בן יהודה לומברוזו ושרה בת יוסף פירארין / מאת מנחם בן יצחק נווירה]. [Emblem riddle and enigmatic poem for the wedding of David ben Judah Lombroso and Sara bat Joseph Ferrarin / by Menahem Navarra].
Noṿairah, Menaḥem ben Yitsḥaḳ (1717-1777)
[18th century]
[Shir la-ḥatunah shel Yitsḥaḳ ben Ḳalonimus Grego u-Vat Shevaʿ bat Eliʿezer Grego]. [שיר לחתונה של יצחק בן קלונימוס גריגו ובת שבע בת אליעזר גריגו]. [Poem for the wedding of Isaac ben Kalonimus Grego and Batsheva bat Eliezer Grego].
[18th century]
Title supplied by cataloguer. Variant titles: Epithalamion. Shir ḥatunah. שיר חתונה. Groom’s name: כמ׳׳ר יצחק בן… כמהה׳׳ר קולונימוס גריגו נר׳...