Search Special Collections
Results
Total number of records: 14
Count of Collection group
Top 10: People and organisations
Paramisa -- Amare Raieskr Jezu Christi Duk te meripen = Die Leidensgeschichte unseres Herrn Jesu Christi. In der Sprache der deutschen Zigeuner
Finck, Franz Nikolaus (1867-1910); Urban, Reinhold; Gilliat-Smith, Bernard
1911
Translated by F.N. Finck (chapters 1-4) and B. Gilliat-Smith (chapter 5-end); edited by Reinhold Urban.
O Evangelio Jezus Kristusester pala Markus
Wittich, Engelbert (1878-1937); Urban, Reinhold
1912
In the South German Gypsy dialect, translated by Engelbert Wittich under the superintendence of Reinhold Urban.
O Woyako-Hiro katar o Jesuskasko Christuskasko banasgimmo ä Johannestar
Sattler, Jaija; Zeller, Frieda; British and Foreign Bible Society
1930
The Gospel of St. John, translated into Lovari dialect (North German Romany) by Jaija Sattler and Frieda Zeller.
Jono
Maximoff, Matéo (1917-); Société biblique française; Gipsy Evangelical Council
1986
An interconfessional trial edition, with foreword, chapter and section headings, and glossary.
Le Apostoli
Maximoff, Matéo (1917-); Gypsy Evangelical Church; United Bible Societies
1990
With preface, foreword, section headings, glossary.
Kon si o Jesus?
Maximoff, Matéo (1917-); Société biblique française
1981
"Who is Jesus?" - Gospel selections. Mimeographed, with preface.
Evangelīben māro raskīro Iisusko Hristoskīro Joannostir čhindlo
Leimanis, Janis
1933
The Gospel of St. John, translated into Lettish Romany by Janis Leimanis.
O keriben pal e devleskre bičhade : romānes
1936
"The Acts of the Apostles in Moravian Romany."--Title-page verso.
O angluno lil anda o Johannes
Josef, Nina; Saltnes, Ole Bjorn
1984
The first Epistle of John in Romani Lovari. With section headings, illustrations. Translated by Nina Josef and Ole Bjorn Saltnes, both Lutheran.