Search Special Collections
Results
Total number of records: 19
Count of Collection group
Top 10: People and organisations
Gjilia Davidoske : Le Psalmi
Société biblique française
1984
Printing statement on verso of title-page reads: Le Psalmi en Kalderaš.
Somnálŭ Evángelie (ílŭ) Maté︠i︡atarŭ
Atanasakievʺ, Angel; American Bible Society; British and Foreign Bible Society
1932
Matthew's Gospel in the Kalderash dialect of Romany. When written in cyrillic script, as here, this dialect sometimes referrred to as 'Tinsmiths'. With apparently alternative renderings, sometimes w...
Somnálŭ Evángelie (ketapi) kataro Ioanŭ
Atanasakievʺ, Angel; American Bible Society; British and Foreign Bible Society
1937
John's Gospel in the Kalderash dialect of Romany. When written in cyrillic script, as here, this dialect sometimes referrred to as 'Tinsmiths'.
O lasio pastouxho
Maximoff, Matéo (1917-); Kenrick, Donald; Scripture Gift Mission
1970
"The good shepherd", scripture extracts, with section headings, illustrations.
Paramisa -- Amare Raieskr Jezu Christi Duk te meripen = Die Leidensgeschichte unseres Herrn Jesu Christi. In der Sprache der deutschen Zigeuner
Finck, Franz Nikolaus (1867-1910); Urban, Reinhold; Gilliat-Smith, Bernard
1911
Translated by F.N. Finck (chapters 1-4) and B. Gilliat-Smith (chapter 5-end); edited by Reinhold Urban.
Shavved then got latchered = Lost and found
British and Foreign Bible Society
1973
"Luke 15 in Romany... and Today's English version".
O Evangelio Jezus Kristusester pala Markus
Wittich, Engelbert (1878-1937); Urban, Reinhold
1912
In the South German Gypsy dialect, translated by Engelbert Wittich under the superintendence of Reinhold Urban.
I Ghiléngheri Ghília Salomunéskero an i rômáni tćib = Il Cantico dei Cantici di Salomone per la prima volta tradotto dal texto italiano in fronte nell'idioma zingaresco (indo-orientale)
Pincherle, James
1875
Romany and Italian in parallel columns.
Evangelīben māro raskīro Iisusko Hristoskīro Joannostir čhindlo
Leimanis, Janis
1933
The Gospel of St. John, translated into Lettish Romany by Janis Leimanis.