Search Special Collections
Results
Total number of records: 23
Top 10: Subject
Count of Place
Top 10: People and organisations
Diccionario frances-español y español-frances : mas completo que todos los que se han publicado hasta ahora (v.1)
Nuñez de Taboada, Manuel (1786-)
1859
Vol. 2 has title-page in French.
Dictionnaire des noms vulgaires des habitants de diverses localités de la France
Merlet, Kergestain Lucien Victor Claude (1827-1898)
1884
Étude philologique sur le Nord de la France (Pas-de-Calais, Nord, Somme)
Brébion, L
1907
Bibliography: p. [239]-249.
Études romanes dédiées à Mario Roques par ses amis, collègues et élèves de France
Roques, Mario (1875-1961)
1946
Contents: Pauphilet, Albert. La date du Roland.--Hoepffner, Ernest. Un ami de Bertrand de Born: mon Isembart.--Leroy, Félix. Note sur le troubadour Raimbaut de Vaqueyras.--Frappier, Jean. Les discour...
Dictionnaire portatif et de prononciation, espagnol-fran̨cais et français-espagnol, a l'usage des deux nations : Composé et rédigé fidellement d'après la derniére édition du Dictionnaire de l'Académie royale espagnole, et les meilleurs dictionnaires français; aussi complet et plus correct que tous les dictionnaires espagnol-français qui ont paru jusqu'à ce jour : Augmenté, 1.o d'un méthode de prononciation facile et sûre, appliquée à chaque mot de ces deux langues; 2.o d'un vocabulaire de certains mots nouveaux introduits dans la langue française; 3.o d'un vocabulaire géographique de la France et de l'Espagne, et des noms des autres pays, fleuves, etc. dont l'orthographe diffère dans les deux langues (v.1)
Cormon, J L Barthélemi
An XI--1803
Vol. 1: French-Spanish. Vol. 2: Spanish-French. Vol. 2 has Spanish title page: Diccionario portátil y de pronunciacion, español-frances y frances-español, al uso de ambas naciones.
Dictionnaire portatif et de prononciation, espagnol-fran̨cais et français-espagnol, a l'usage des deux nations : Composé et rédigé fidellement d'après la derniére édition du Dictionnaire de l'Académie royale espagnole, et les meilleurs dictionnaires français; aussi complet et plus correct que tous les dictionnaires espagnol-français qui ont paru jusqu'à ce jour : Augmenté, 1.o d'un méthode de prononciation facile et sûre, appliquée à chaque mot de ces deux langues; 2.o d'un vocabulaire de certains mots nouveaux introduits dans la langue française; 3.o d'un vocabulaire géographique de la France et de l'Espagne, et des noms des autres pays, fleuves, etc. dont l'orthographe diffère dans les deux langues (v.2)
Cormon, J L Barthélemi
An XI--1803
Vol. 1: French-Spanish. Vol. 2: Spanish-French. Vol. 2 has Spanish title page: Diccionario portátil y de pronunciacion, español-frances y frances-español, al uso de ambas naciones.
Notices et extraits de quelques ouvrages écrits en patois du midi de la France : variétés bibliographiques
Brunot, Pierre Gustave
1840
Edited by P.G. Brunot.
Contributie la istoria terminologiei professionale medievale : despre tipul morfologie lat.-vulg. Panatarius, span. panadero, portuch. padeiro, catal. panater, provens. panatier, franc. panetier, ital. panattiere, panettiere
Serra, Giandomenico (1885-)
1936
"Extras din Volumul Omagial pentru fratii Alexandru si Ion I. Lapedatu" - title-p.