Skip to main content

Autograph letter and signed portrait, Evelyn Waugh to Jean Dauven, his French translator

Archive File: Elliott Collection MS Waugh/17

Details

Type of record: Archive

Title: Autograph letter and signed portrait, Evelyn Waugh to Jean Dauven, his French translator

Level: File

Classmark: Elliott Collection MS Waugh/17

Creator(s): Waugh, Evelyn (1903-1966)

Date(s): 25 Dec 1946

Size and medium: 2 items

Persistent link: https://explore.library.leeds.ac.uk/special-collections-explore/638808

Collection group(s): English Literature

Description

An autograph letter about the translation of Vile Bodies. The letter is addressed to Jean Dauven, who translated the novel into French. Dauven had written to Waugh on 18th December 1946, and Waugh replied one week later on Christmas Day. Dauven's translation, Ces Corps vils, was published in 1947.


The first part of this detailed letter deals with some of the difficulties of translating in-jokes and idioms from the original into French. For example, Waugh writes 'chubb fuddler was chosen as a comic trade. Any French equivalent would serve. He is, in fact, the man who makes it his life's work to intoxicate fish so that, when it is necessary to drain the fish pond, they can be moved without injury'.


Waugh goes on to give a brief autobiography, describing his education, war service, previous publications and family life.


The letter mentions a reproduction of a portrait of Waugh which is also included in the file. The portrait is inscribed 'Now aged 43 and much altered for the worse. E.W.'

Provenance

The letter was offered for sale by Peter Harrington Booksellers in December 2017. Special Collections acquired the letter with support from Friends of the National Libraries in July 2018.

Access and usage

Access

Access to this material is unrestricted.

Collection hierarchy

Visitor Basket

Ref No. Item Ref Title